Hi everyone!
This is Asami from Oz Koala English!
Hope you've been doing great!
もう10月なんて早いですね!
Octoberは何といっても「Halloween🎃」が待ってます♬
10月に入ってから、子ども達は「そろそろハロウィンだよね!」ってワクワクしているのが伝わってきます!
去年はコロナウィルスの影響で飾りつけも行わず、静かなハロウィンだったのですが、
今年は飾りつけも少し復活しようかなと思っています!
どんな風になるのか楽しみ♪
今日はこの「~するのが楽しみ」というフレーズについてです。

I'm excited to ........
I can't wait to ..........
会話ではこの2つをよく使う気がします。
もちろんビジネスやフォーマルな場面でも違う言い方もありますが、
今日はカジュアルな表現をご紹介します☺
1.I'm excited to put Halloween decorations in the room.
(部屋にハロウィンの飾りを飾るのを楽しみにしています!)
2.I can't wait to see Halloween decorations!
(ハロウィン飾りを見るのを楽しみにしています)
両方とも日本語にすると「~するのを楽しみにする」という意味になりますが、
「 I can't wait to... 」の方が待ちきれないみたいなニュアンスも入ると思います!
よく例文として見かけるのは「I can't wait to see you tonight!(今日会えるの楽しみにしてるね!)」です。
両方とも不定詞を使っているので、「to V(動詞原型)」なります。
形を変えず、知っている動詞を入れると完成する表現なので、使いやすいと思います。
ここでクイズです!
〇今週末久しぶりに会う友達に「楽しみにしてるね!」とメッセージを送りたい。
〇週末にサッカー代表戦を見に行くのでとても楽しみにしている。
・
・
・
・
・
・
・
・
・
・
☆答え
〇今週末久しぶりに会う友達に「楽しみにしてるね!」とメッセージを送りたい。
→ I can't wait to see you this weekend!
→ I'm excited to see you this weekend!
〇週末にサッカーの試合を見に行くのでとても楽しみにしている。
→ I'm so excited to go to see a soccer game this weekend!
→ I can't wait to go to see a soccer game this weekend!
結論:どちらの表現を使っても大丈夫!
ちなみによく習う「I look forward to Ving」は少しフォーマルな表現になるので、
友達に使うとちょっと距離を感じるフレーズなような気がします。
是非参考にしてみてください!
Hope it helps!
Thank you for reading!
See you next time!
#楽しみにしてるねの英語は?
#小田原英会話
#英語を楽しく学ぶ
#OzKoalaEnglish英会話教室
Comentarios