top of page
ozkoala-english

イルミネーションは英語で?

Hi, everyone!

This is Asami from Oz Koala English!


Christmas is just around the corner!

もうすぐクリスマスですね!

I'm pretty sure most people have already decorated a Christmas tree!

多くの方は既にクリスマスツリーの飾りつけをしたのではないかなぁと思います。


今年は家の中の飾りつけはあまりせず、お庭にイルミネーションを付けてみました!


........ところで、この「イルミネーション」という言葉。英語でも日本語と同じ意味で使われているのでしょうか??


正解は...........Not really 😓です。


※Illumination:light(Meaning from Cambridge Decitionart):光


※Illuminations:colourd decorative lights outside that make a town look bright and exciting at night. (Meaning from Cambridge Dictionary ):電飾


illuminationsにすると日本語と同じイルミネーションの意味にますが、

単数形のilluminationだと「光」という意味が一般的です。


オーストラリア滞在中にこのilluminationsの話になったときに、ネイティブスピーカー達はこのイルミネーションを「Christmas lights」や「fairy lights」という表現をしていました!


Christmas lightsは言いやすいですよね!

日本のイルミネーション文化はすごく繊細な気がします!

海外の人に日本のイルミネーション文化を英語で伝えられると素敵ですよね!


ちなみに「I put up some Christmas lights in my garden」にすると、

「お庭に電飾をつけた」になるので、是非使ってみてください☺


I know 2020 hasn't been exactly a good year for everyone but hope you have a wonderful Christmas and a happy new year!


#christmasiscomingsoon

#christmasisjustaroundthecorner


閲覧数:101回0件のコメント

最新記事

すべて表示

「わんぱく教育カンパニー」で紹介されました!

Oz Koala English 英会話教室のAsamiです。 この度、Oz Koala English 英会話教室が「わんぱく教育カンパニー」で紹介されました。 掲載記事:「横浜・神奈川の英会話教室を比較!各スクールの特徴を解説!」 是非チェックしてみてください☺...

コメント


bottom of page